Crónica de un viaje a Cedar Rapids, IOWA, EU

PIN

CRÓNICA DE UN VIAJE A CEDAR RAPIDS. IOWA.

Noviembre 2007.

Héctor Rodríguez Espinoza

En memoria de mi hermano Luis (+), un enamorado del trombón de vara.

En noviembre del año 2007, María Dolores, Héctor y yo, invitados por mi hija mayor Rocío, la visitamos en su nueva residencia, Cedar Rapids, Iowa. Como sabe de mi gusto por las crónicas de viaje, me pidió hiciera ésta -y por ser una excelente anfitriona- ahora le cumplo.

Rocío es Ingeniera Industrial y de Sistemas, con mención honorífica, por el Itesm. Trabajando para Siemens en sus plantas de Cd. Juárez, Chih. y El Paso, EU, en el año de 2006, en una fiesta en Juárez conoció a un joven y apuesto militar norteamericano, Ryan Schnell, originario de Parkersburg, Iowa. Pero no venía sólo, sino acompañado de Cupido (en la mitología romana, es el dios del amor. Equivale al Eros de la griega y a Kāmadeva en la hindú. Hijo de Venus y Marte, se le adjudica la creación de amores y pasiones entre los mortales y suele ser representado por un niño alado (parecido a un ángel de la mitología cristiana). Al ser hijo de los dioses de la guerra y del amor, resulta ser el de los enamorados, creando un balance entre el amor y la tragedia. http://es.wikipedia.org/wiki/Cupido)

Total se enamoraron, se siguieron viendo, pero él tenia que terminar su estancia en la Base militar de Texas y regresar a cumplir un compromiso con la Army en Irak. Decidieron comprometerse y contraer matrimonio civil, lo cual facilitaría la opción de ella para sus trámites migratorios.

Rocío nos comunicó que la boda civil se efectuaría en octubre de ese año, en una Corte de El Paso, Texas. Hicieron los preparativos, nos invitaron y por supuesto volamos ilusionados y expectantes -por no conocer ni en fotografía a nuestro futuro yerno-, a Cd. Juárez, a donde también voló nuestro segundo hijo Héctor, abogado, que desde sus estudios universitarios residía en Monterrey, NL., en julio de este año contrajo matrimonio con la grácil cajemense Ana Cristina Valenzuela Benitez y actualmente estudia Maestría en Derecho en la Universidad de Georgetown, Washington, EU.

Infortunadamente no nos acompañó nuestra hija lolita, por motivo de su trabajo.

Nos hospedamos en un hotel y ahí, en su recepción externa, al descender del vehículo en que llegaban, conocimos a Ryan, quien  venía acompañado de su simpática hermana Emy procedente de Iowa, representando a sus papás, Kim y Tim.

Después de hospedarse Ryan, nos quedamos Dolores, Héctor y yo platicando en el lobby del hotel, con las naturales especulaciones familiares……

Por la tarde visitamos el departamento de Rocío, y mientras se arreglaba para salir a cenar con Ryan a recibir el anillo de compromiso; y Dolores y yo estábamos en la sala, él se nos acercó hincado en la alfombra y sacó de la bolsa de su pantalón una hojita de papel con frases en español: ¡era la inesperada, por nosotros, pedida de mano! que previamente había redactado con ayuda de algún hispano amigo suyo. La leyó en apachurrado español. Nosotros, con no poca sorpresa y gusto por tan atípica formalidad, la respondimos afirmativamente.     

Al día siguiente por la mañana fue la sesión de fotos, luego cruzamos la frontera para estar a tiempo en la ceremonia, en una Corte de matrimonios de El paso, ante el juez y el resto de nosotros como testigos.

Al salir, viendo una bonita capilla, decidimos todos entrar y buscar al padre encargado, con quien platicamos muy agradablemente.

Luego fuimos a comer exquisitos platillos a un restaurante en un rancho alejado de la ciudad. Por la noche disfrutamos de una variedad musical mexicana en un centro nocturno de Juárez.

Al día siguiente Héctor regresó a Monterrey y nosotros a Hermosillo. Ya teníamos a Rocío casada por lo civil y a un nuevo hijo importado.  

Rocío inició sus trámites migratorios y, concluidos, boletinó su currículum vitae en Internet, recibiendo intere$ante$ ofertas de trabajo en Phoenix, Ariz. y en la empresa Schneider Inc., en  Cedar Rapids, Iowa, ciudad cercana a Parkerburg, de donde es Ryan y viven sus padres.

Si hubiera optado por Phoenix estaría relativamente cerca de nosotros, pero decidió por Cedar Rapids.

IOWA

Es uno de los 50 estados de los Estados Unidos de América, localizado en su Región Centro-Oeste. El 92% de la población son blancos, y su mayor grupo étnico son los alemanes, el 35,7%. Las principales fuentes de renta son la manufactura, la agricultura y el turismo. Es el mayor productor de soya y etanol de Estados Unidos, y posee el mayor rebaño porcino.

El nombre proviene del pueblo nativo americano Iowa que habitaban la región. Los primeros europeos a explorarla fueron los franceses Louis Jolliet y Jacques Marquette en 1673, navegando por el río Misisipi. El territorio estaba habitado por amerindios. La describieron como verde y fértil. Los primeros colonos blancos se instalaron en junio de 1833. El 28 de diciembre de 1846 se convirtió en el 29º estado de la Unión.

La colonización oficial por los Estados Unidos comenzó en junio de 1833. La mayor parte de los primeros colonos procedía de OhioPennsylvaniaNueva YorkIndianaKentucky y Virginia.

Geografía

Colinda con Minnesota por el norte, con Nebraska por el oeste, con Dakota del Sur por el noroeste, con Misuri por el sur, con Wisconsin por el nordeste y con Illinois por el este. El río Misisipi constituye la frontera oriental y el río Misuri la oeste. Iowa tiene 99 condados. La capital, Des Moines, se localiza en el condado de Polk.

Hay varios lagos naturales, los más importantes son el SpiritWest Okoboji y East Okoboji, en el noroeste. Los artificiales incluyen OdessaSaylorvilleRed RockCoralvilleMacBride y Rathbun.

La topografía está formada por llanuras con suaves ondulaciones. Colinas de loess a lo largo de la frontera occidental, algunas tienen una profundidad de varios cientos de pies. En el nordeste, a lo largo del río Misisipí, está una sección de la Driftless Zone, bajas colinas rugosas cubiertas de un paisaje de coníferas —no asociado por lo general con este estado.

Tiene el promedio más alto de concentraciones de radón de la nación debido a la significativa glaciación que trituró las rocas graníticas del Escudo Canadiense y se depositó en los suelos, enriqueciendo las tierras de labranza. A causa de la gran superficie del área de tierra rocosa, el radón se libera como gas en ebullición desde los suelos. Muchas ciudades, como Iowa City, han aprobado exigencias de resistencia al radón para la construcción de todas las nuevas viviendas.

Clima

Como la mayor parte del Medio Oeste, es continental, húmedo en todo el estado, extremas tanto de calor como de frío. La temperatura anual media en Des Moines es de 10 °C; para algunas posiciones en el norte está por debajo de 8 °C, mientras Keokuk, en el río Misisipi, tiene un promedio de 12 °C. Los inviernos son rigurosos y las nevadas comunes, la capital recibió un promedio de 92 cm por temporada. La primavera anuncia el principio de la temporada meteorológica severa, trayendo un aumento de la precipitación y calentando las temperaturas. El verano es conocido por el calor y la humedad, con temperaturas durante el día cerca de los 32 °C y a veces excediendo los 38 °C.

Tiene una media de 50 días de actividad de tormentas eléctricas por año. Algunas pueden ser severas, con fuertes vientos y granizo. Tiene un riesgo moderadamente alto de actividad de tornados, con 37 de media por año, la mayoría durante primavera y verano.[

Una estimación de población de 2006 la calculó en 2.982,085 habitantes.

La población latino/hispana es la de más rápido crecimiento, debido a las altas tasas de fecundidad de las mujeres residentes en los Estados Unidos, y a la inmigración legal e ilegal.

Religión

Porcentaje de la población por afiliación:

Principales ciudades

Des Moines.

Población  100.000 (área urbana)

Población 10.000 (área urbana)

Economía

Moneda de 25 centavos de dólar americano de Iowa.

El producto interior bruto fue de 103 mil millones de dólares en 2003. La renta per cápita de 28.340 dólares. La tasa de desempleo del 4,1%.

El sector primario supone el 4% del PIB. Juntas, agricultura y ganadería responden por el 4% del PIB y emplean aproximadamente a 135,8 mil personas. Pesca y silvicultura son poco importantes. Iowa posee cerca de 94 mil granjas, que cubren más del 90% del estado. Sólo Nebraska posee un porcentaje mayor en relación al área del estado. Es el mayor productor de maíz de Estados Unidos, aproximadamente un quinto. Es uno de los mayores productores de soya. Concentra cerca de un cuarto de la cabaña porcina americana. Otros productos importantes son la pajaavenamanzanaslegumbres y rebaños bovinos.

Los servicios financieros e inmobiliarios responden por cerca del 16% del PIB, empleando aproximadamente a 135,1 mil personas. Des Moines es el centro financiero, y el segundo mayor centro de la industria de seguros de Estados Unidos (detrás sólo de Hartford (Connecticut), y el tercero mayor del mundo (detrás de Londres y Hartford). Los servicios públicos suponen un 12% del PIB, empleando aproximadamente a 254,1 mil personas. Transportestelecomunicaciones y utilidades públicas emplean a 91,9 mil personas, y responden por el 9% del PIB. Cerca del 85% de la electricidad generada se produce en centrales termoeléctricas a carbón o a petróleo. La única central nuclear del estado, la Duane Arnold Energy Center, produce el 11%, y las centrales hidroeléctricas producen aproximadamente el 2%.

Educación

Universidad del Estado de Iowa.

La primera escuela de Iowa, privada, fue fundada en 1830, cuando formaba parte del Territorio de Michigan, en el que es actualmente el Condado de Lee. El gobierno de este Territorio aprobó en 1820 presupuestos para la construcción de las primeras públicas. En 1858, ya como estado, el gobierno aprobó la creación de un sistema de educación pública, compuesto enteramente por primarias. El sistema de escuelas públicas pasó a incluir escuelas de enseñanza secundaria en 1911. El estado hizo obligatoria la atención escolar en 1902.

Iowa permite el funcionamiento de “escuelas charter” —públicas independientes, que no son administradas por distritos escolares, pero que dependen de presupuestos públicos. La atención escolar es obligatoria para todos los niños y adolescentes con más de siete años de edad, hasta la conclusión de la secundaria o hasta los quince años de edad.

La primera biblioteca pública fue fundada en 1853, en Fairfield. Actualmente, las bibliotecas públicas mueven anualmente cerca de 7,6 libros por habitante.

La primera institución de educación superior fue la Universidad de Iowa, fundada en 1858, en Iowa City, y es la mayor del estado. Posee 62 instituciones de educación superior, 18 públicas y 44 privadas.

Política

Capitolio Estatal en Des Moines

En Iowa, el término “partido político” se refiere a organizaciones políticas que han recibido el dos por ciento o más de los votos emitidos para el presidente o el gobernador en “las últimas elecciones generales precedentes”. Reconoce dos partidos políticos (Demócratas y Republicanos). Otros, oficialmente denominados “organizaciones políticas independientes” pueden aparecer en las candidaturas —cinco los han tenido en las elecciones desde 2004 para varias posiciones: el Partido de la Constitución, el Partido de los Verdes de Iowa, el Partido Libertario, el Partido Pirata, y el Partido Socialista de los Trabajadores.

Los votantes apoyaron a Bill Clinton en las elecciones presidenciales de 1992 y 1996. Al Gore ganó el estado en 2000, y George W. Bush en 2004. En las de 2006, el partido Demócrata de Iowa obtuvo dos escaños en la delegación de Iowa en la Cámara de Representantes, y los Demócratas ganaron la mayoría en ambas Cámaras en la Asamblea General.

El Code of Iowa contiene las leyes estatutarias. Se actualiza periódicamente por la Oficina del Servicio Legislativo con una nueva edición publicada en los años impares, y con un suplemento publicado en los pares.

Caucus

El estado recibe una considerable atención cada cuatro años porque tiene lugar el primer caucus presidencial, reunión de votantes para seleccionar a los delegados a la convención estatal, la etapa primaria o preliminar en el que cada partido decide quién recibirá su nominación a la presidencia de los Estados Unidos.

Con las primarias de Nuevo Hampshire una semana más tarde, se ha convertido en el arma inicial para elegir candidatos a presidente de los dos principales partidos. El caucus, celebrado en enero del año de elección, implica a las personas que se reúnen en casas o sitios públicos y eligen a su candidato, en lugar de realizarse votaciones secretas, como en una elección primaria. Los medios de comunicación nacionales e internacionales prestan a Iowa (y a Nuevo Hampshire) aproximadamente la mitad de su atención al proceso de selección del candidato nacional, lo que da a los votantes una enorme influencia. Aquellos que entran en la carrera del caucus a menudo dedican enormes esfuerzos para llegar hasta los votantes en cada uno de los 99 condados.

Por cierto, Rocío participó como observadora en uno de los caucus en Cedar Rapids, me envió sus impresiones de primera mano y las publiqué en mi Agenda Cultural . 

Transportes y medios de comunicación

Carretera al sur de Dubuque.

Des Moines es el principal centro de transportes. Es un importante centro viario y ferroviario Centro-Oeste de Estados Unidos, y posee el principal Aeropuerto Internacional de Des Moines.

El primer periódico, el Dubuque Visitor, fue publicado por primera vez en 1836, en Dubuque, publicándose hasta el año siguiente. El más antiguo aún en circulación es el Hawk Eye, publicado por primera vez en 1837, en Burlington, como Wisconsin Territorial Gazette and Burlington Advertiser. Actualmente, son publicados cerca de 370 periódicos, 37 diarios.

La primera estación de radio fue fundada en 1919, en Iowa City. La primera de televisión en 1949, también en Iowa City. Actualmente, Iowa posee 208 estaciones de radio —84 AM y 124 FM— y 21 de televisión.

Cultura

Símbolos

  • Árbol: Roble
  • Flor: Rosa silvestre (Rosa pratíncola)
  • Apodos:
    • Hawkeye State
    • Cyclone State (no oficial)
    • Tall Corn State (no oficial)
  • Lema: Our liberties we prize, and our rights we will maintain (Nuestras libertades valoramos, y nuestros derechos mantendremos)
  • Música:
    • The Song of Iowa
    • Iowa State Fight Song
    • The Bells of Iowa State
  • Buques:
    • Clase Iowa
    • USS Iowa (BB-4)
    • USS Iowa (BB-53)
    • USS Iowa (BB-61)
  • Pájaro: Carduelis tristis
  • Piedra: Geoda
  • Pez: Ictalurus punctatus (pendiente)
  • Slogan:
    • Life Changing (Cambio de Vida)
    • Fields of Opportunity (Campos de Oportunidades)

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Iowa

Personajes representativos

Norman Ernest Borlaug (25 de marzo de 1914 -). Premio Nobel de la paz. Una figura central en la “revolución verde”, nació en una granja cerca de Cresco, Iowa, hijo de Henry y Clara Borlaug. For the past twenty-seven years he has collaborated with Mexican scientists on problems of wheat improvement; for the last ten or so of those years he has also collaborated with scientists from other parts of the world, especially from India and Pakistan, in adapting the new wheats to new lands and in gaining acceptance for their production. Durante los últimos treinta años ha colaborado con científicos mexicanos en los problemas de mejoramiento de trigo; durante los últimos diez o más ha colaborado con científicos de otras partes del mundo, especialmente de India y Pakistán, en la adaptación de la Los trigos nuevos a las nuevas tierras y en la obtención de aceptación para su producción. An eclectic, pragmatic, goal-oriented scientist, he accepts and discards methods or results in a constant search for more fruitful and effective ones, while at the same time avoiding the pursuit of what he calls “academic butterflies”. Una ecléctica, pragmática y orientada a objetivos científicos, que acepta los descartes y los métodos o los resultados de una búsqueda constante de la más fructífera y eficaz, al mismo tiempo, evitando la búsqueda de lo que él llama “académico mariposas”. A vigorous man who can perform prodigies of manual labor in the fields, he brings to his work the body and competitive spirit of the trained athlete, which indeed he was in his high school and college days. Un hombre vigoroso que puede realizar prodigios de mano de obra en los campos, que aporta a su trabajo el cuerpo y el espíritu competitivo del atleta entrenado, que de hecho se encontraba en su escuela secundaria y universidad.

After completing his primary and secondary education in Cresco, Borlaug enrolled in the University of Minnesota where he studied forestry.Después de completar su educación primaria y secundaria en Cresco, matriculado en la Universidad de Minnesota estudió silvicultura. Immediately before and immediately after receiving his Bachelor of Science degree in 1937, he worked for the US Forestry Service at stations in Massachusetts and Idaho. Inmediatamente antes e inmediatamente después de recibir su licenciatura en Ciencias de grado en 1937, trabajó para los EE.UU. Servicio Forestal en las estaciones de Massachusetts y Idaho. Returning to the University of Minnesota to study plant pathology, he received the master’s degree in 1939 and the doctorate in 1942. Volvió a la Universidad de Minnesota para estudiar la patología de plantas, recibió la de maestría en 1939 y el doctorado en 1942.

From 1942 to 1944, he was a microbiologist on the staff of the du Pont de Nemours Foundation where he was in charge of research on industrial and agricultural bactericides, fungicides, and preservatives.De 1942 a 1944 fue un microbiólogo en el personal de la du Pont de Nemours Foundation, a cargo de la investigación sobre la industria y la agricultura bactericidas, fungicidas y conservantes.

In 1944 he accepted an appointment as geneticist and plant pathologist assigned the task of organizing and directing the Cooperative Wheat Research and Production Program in Mexico.En 1944 aceptó nombramiento como genetista y patólogo de plantas asignado la tarea de organizar y dirigir la Cooperativa de trigo de Investigación y Producción del Programa en México. This program, a joint undertaking by the Mexican government and the Rockefeller Foundation, involved scientific research in genetics, plant breeding, plant pathology, entomology, agronomy, soil science, and cereal technology.Este programa, una empresa conjunta por el gobierno mexicano y la Fundación Rockefeller, participan de la investigación científica en genética, el fitomejoramiento, fitopatología, entomología, agronomía, ciencias del suelo, de cereales y la tecnología. Within twenty years he was spectacularly successful in finding a high-yielding short-strawed, disease-resistant wheat. Dentro de veinte años fue su gran éxito en la búsqueda de un alto rendimiento a corto strawed, resistentes a las enfermedades de trigo.

To his scientific goal he soon added that of the practical humanitarian: arranging to put the new cereal strains into extensive production in order to feed the hungry people of the world – and thus providing, as he says, “a temporary success in man’s war against hunger and deprivation,” a breathing space in which to deal with the “Population Monster” and the subsequent environmental and social ills that too often lead to conflict between men and between nations.Para su objetivo científico que añadió que antes de la práctica humanitaria: la organización para poner las nuevas cepas de cereales en la producción extensiva para alimentar a las personas hambrientas del mundo y por proporcionar, como él dice, “un éxito temporal en el hombre de la guerra contra el hambre y las privaciones”, un espacio en el que hacer frente a la” Población Monster” y la materia de medio ambiente y los males sociales que con demasiada frecuencia conducen a conflictos entre los hombres y entre las naciones. Statistics on the vast acreage planted with the new wheat and on the revolutionary yields harvested in Mexico, India, and Pakistan are given in the presentation speech by Mrs. Lionaes and in the Nobel lecture by Dr. Borlaug.Las estadísticas sobre la inmensa superficie sembrada con trigo el nuevo y revolucionario en los rendimientos de la cosecha en México, India y Pakistán se dan en el discurso de presentación por la Sra Lionaes y en la conferencia Nobel por el doctor Borlaug. Well advanced, also, is the use of the new wheat in six Latin American countries, six in the Near and Middle East, several in Africa. Bien avanzado, también, es el uso de las nuevas de trigo en seis países de América Latina, seis en el Cercano y Medio Oriental, varias en África.

When the Rockefeller and Ford Foundations in cooperation with the Mexican government established the International Maize and Wheat Improvement Center (CIMMYT), an autonomous international research training institute having an international board of trustees and staff, Dr. Borlaug was made director of its International Wheat Improvement Program.Cuando la Rockefeller y la Fundación Ford en cooperación con el gobierno mexicano estableció el Internacional de Mejoramiento de Maíz y Trigo Center (CIMMYT), organismo autónomo internacional de investigación instituto de formación que tengan una junta internacional de administradores y personal, el doctor Borlaug se hizo su director de Internacional de Mejoramiento de Trigo. In this capacity he has been able to realize more fully a third objective, that of training young scientists in research and production methods. Ha sido capaz de realizar más plenamente un tercer objetivo, la formación de jóvenes científicos en la investigación y los métodos de producción. From his earliest days in Mexico he has, to be sure, carried on an intern program, but with the establishment of the Center, he has been able to reach out internationally. Desde sus primeros días en México ha llevado a nivel internacional. In the last seven years some 1940 young scientists from sixteen or so countries (the figures constantly move upward) have studied and worked at the Center. En los últimos diez o más años unos 1940 jóvenes científicos de dieciséis países más o menos (las cifras mueven constantemente al alza) han estudiado y trabajado en el Centro.
El Dr. Borlaug is presently participating in extensive experimentation with triticale, a man-made species of grain derived from a cross between wheat rye that shows promise of being superior to either wheat or rye in productivity and nutritional quality.Doctor Borlaug actualmente participa en una amplia experimentación con el triticale, un hecho por el hombre especies de cereales procedentes de un cruzamiento entre el trigo centeno que muestran la promesa de ser superior a cualquiera de trigo o de centeno de la productividad y calidad nutricional.

In addition to the Nobel Peace Prize, Dr. Borlaug has received extensive recognition from universities and organizations in six countries: Canada, India, Mexico, Norway, Pakistan, the United States.Además de la Premio Nobel de la Paz, ha recibido amplio reconocimiento de universidades y organizaciones de seis países: Canadá, India, México, Noruega, Pakistán, Estados Unidos. In 1968 he received an especially satisfying tribute when the people of Ciudad Obregon, Sonora, Mexico, in whose area he did some of his first experimenting, named a street in his honor. En 1968 recibió un homenaje especialmente satisfactorio cuando el pueblo de Ciudad Obregón, Sonora, México, en cuya zona realizó algunos de sus primeros experimentos, nombró un boulevard en su honor.

John Wayne (1907). Nació  en WintersetIowa y llamado Marion Robert Morrison, aunque sus padres cambiaron a Marion Michael Morrison cuando decidieron llamar a su siguiente hijo Robert. Su familia era presbiteriana. Su padre, Clyde Leonard Morrison era descendiente de escoceses e irlandeses e hijo de un veterano de la Guerra Civil Estadounidense, mientras que su madre, Mary Alberta Brown era descendiente de irlandeses. En 1911 toda la familia se mudó a Glendale, California. Fueron los vecinos de Glendale que comenzaron a llamar a Wayne Big Duke porque él siempre estaba con su perro Airedale Terrier que se llamaba Little Duke. Él prefería Duke a Marion, por lo cual este nombre le quedó por el resto de su vida.

Sus primeros años estuvieron marcados por la pobreza. Duke era un estudiante bueno y popular. Alto para su edad, fue un jugador estrella de fútbol para la escuela secundaria de Glendale y reclutado por la University of Southern California (USC).

En esta universidad fue miembro de los Trojan Knights y se unió a la fraternidad Sigma Chi. También jugó en el equipo de fútbol americano bajo las órdenes del legendario entrenador Howard Jones. Una lesión sufrida aparentemente mientras nadaba cortó su carrera deportiva, y perdió su beca deportiva por lo que no pudo finalizar sus estudios en la USC.

Mientras estudiaba, comenzó a trabajar cerca de los estudios de filmación locales. La estrella western Tom Mix le ofreció un trabajo temporal durante un verano a cambio de entradas para los partidos de fútbol y Wayne pronto comenzó a tener pequeños roles e hizo amistad con el director John Ford. Durante este período apareció con sus compañeros de equipo de la USC como jugador de fútbol en la película Maker of Men de Columbia Pictures (en 1930 y estrenada en 1931) protagonizada por Richard Cromwell y Jack Holt; Wayne aparece en los créditos como Marion Morrison.

Su primer papel como protagonista fue después de dos años de trabajo en William Fox Studios en La gran jornada (The Big Trail) de 1930. El director Raoul Walsh (quien lo descubrió) le dio el nombre artístico de John Wayne por el general de la Guerra de la Independencia de los Estados Unidos Anthony Wayne. Actores de riesgo le enseñaron a cabalgar y otras habilidades utilizadas en los western.

La gran jornada fue el primer western épico con sonido en el cual mostró sus habilidades en escena aunque fue un fracaso comercial. Nueve años después, su actuación en La diligencia (Stagecoach) lo convirtió en una estrella. Entre tanto, realizó westerns, los más destacados con Monogram Pictures y series para Mascot Studios, en donde hizo el rol de D’artagnan en la serie Los Tres Mosqueteros del año 1933. Este año, tuvo un pequeño papel en la exitosa y escandalosa película de Alfred E. Green Baby Face.

A partir de 1928 y durante los 35 años siguientes, aparecería en más de 20 películas de John Ford, incluyendo La diligencia (1939), She wore a yellow ribbon (1949), The quiet man (1952), The searchers (1956) The wings of eagles (1957) y The man who shot Liberty Valance (1962).

Uno de sus papeles más preciados fue en The hight and the mighty (1954), dirigida por William A. Wellman y basada en la novela de Ernest K. Gann. Su papel de un heroico aviador ganó una amplia aclamación. Island in the sky (1953) está relacionada a esta película y ambas hechas con un año de diferencia con los mismos productores, director, escritor, editor y distribuidor.

Wayne ganó un Oscar al mejor actor por su papel en True Grit (1969). Muchos piensan que le fue otorgado en reconocimiento a sus 40 años de carrera más que por su desempeño en este film en particular, ya que tuvo mejores actuaciones en Red River (1948) y The searchers. Estuvo nominado para mejor actor en Sands of Iwo Jima y The Alamo (1960) estuvo nominada para el Oscar a la mejor película, siendo Wayne su productor. Dirigió The green Berets (1968), la única hecha durante la Guerra de Vietnam en mostrar soldados norteamericanos a favor del conflicto.

En 1964 se le diagnosticó cáncer de pulmón, y sometido a una intervención quirúrgica para extraerle el izquierdo y dos costillas.

Tal vez debido a su gran popularidad, o a su posición como el republicano más famoso de Hollywood, el Partido Republicano le propuso presentarse como candidato a presidente en 1968. Rechazó la propuesta porque no creía que el público pudiera tomar en serio a un actor en la Casa Blanca. Sin embargo, apoyó la candidatura de su amigo Ronald Reagan como gobernador de California en 1966 y en 1970.

Falleció el 11 de junio de 1979 a causa de cáncer de estómago y enterrado en el cementerio Pacific View Memorial Park de Corona del Mar, California.

Casado tres veces, sus esposas Josephine Alicia Sánchez (divorcio 1945), Esperanza Baur (divorcio 1954) y Pilar Palette (con quien seguía casado cuando murió). Con Josephine tuvo cuatro hijos, dos varones y dos niñas: Michael Wayne(23/Nov/1934-02/Apr/2003), Toni Wayne (25/Feb/1936-06/Dec/2000) Patrick Wayne (15/Jul/1939), Melinda Wayne (03/Dec/1940) y tres con Pilar: Aissa Wayne (31/Mar/1956) que escribió una memoria de su vida como su hija, Ethan Wayne (22/Feb/1962) and Marisa Wayne (22/02/1966).

Videos

John Wayne – She Wore A Yellow Ribbon – Movie Trailer

http://www.youtube.com/watch?v=O6rZ28ObFUI

John Wayne: The Cowboys; The Duke Kicks Butt. Pt. 1 of 2

http://www.youtube.com/watch?v=vYEvd0TYdUA

Movie Legends – John Wayne

John Wayne Tribute

Donna Reed (27 de enero de 1921 – 14 de enero de 1986). Actriz de gran popularidad en las décadas de 1950 y 1960 por sus trabajos en cine y TV, que logró ganar un Oscar.

Como Donnabelle Mullenger nació en una granja de DenisonIowa, hija de William Richard Mullenger y Hazel Jane Shives. Ya de joven, destacó por su gran belleza, ganando concursos de ‘miss’ de provincias. Después de acabar el instituto se trasladó a California para estudiar en la Universidad de Los Ángeles, elegida “Reina del Campus”. Debutando en la gran pantalla en 1941, no es hasta mediados de 1945 cuando su rostro comienza a ser reconocido entre críticos y espectadores de cine por su presencia y buen hacer como jovencita enamorada, vecina amable y sufridora o damisela en apuros. Generalmente se la recuerda por dos títulos que inmortalizan su paso: “¡Qué bello es vivir!” (1946) y “De aquí a la eternidad” (1953), con la que se hizo con la estatuilla a la mejor actriz secundaria, pero su carrera abarca también algunas otras interpretaciones dignas de mención.

Casada en varias ocasiones, dejó de ser la joven bonita y dulce de los 40 y 50 para convertirse en una madre de familia televisiva con la moralina tan empalagosa como típica de la TV norteamericana de los 60, y presente en la memoria de varias generaciones de espectadores. Tras retirarse a principios de los 70, todavía reverdecería en los años 80 en la TV con un contrato eventual en la teleserie “Dallas”.

Moría el 14 de enero de 1986 a la edad de 64 años en Beverly Hills, victima de un cáncer pancreático y enterrada en el Cementerio Westwood Village Memorial Park de Los Angeles. Conseguiría su estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood, situada en el 1610 de Vine Street.

Videos

Donna Reed Show – Variations on a Theme – clip 1 – 1961

http://www.youtube.com/watch?v=Omh9qsUqWDc

The Donna Reed Show Clip Featuring Buster Keaton

http://www.youtube.com/watch?v=iqHRl1YPgJg

Tribute to the Donna Reed Show

http://www.youtube.com/watch?v=qHBQ8Jw72dc

Glenn Miller (1 de marzo1904 – 15 de diciembre1944). Músico de jazz de la era del Swing. Uno de sus Temas más conocidos, y probablemente la más conocida del género, fue In the Mood que en ocasiones se ha traducido por “En Forma” o “De buen humor”.

Nació en Clarinda, Iowa, en 1904. Durante los años 30 trabajó tocando el trombón de vara en varias bandas, antes de formar la propia en 1936, aunque no consiguió destacar entre las muchas otras de la época. De vuelta a Nueva York tras la ruptura de la formación, se dio cuenta de que el sonido peculiar de las maderas de su banda, con el clarinete y el saxofón tenor tocando la melodía, con otros saxofones en armonía, se podría recalcar, y que ese sonido le podría distinguir del resto.

Éxitos: Formó una segunda banda en 1937, que consiguió rápidamente el favor del público, que llenaba sus conciertos, lo que dio lugar a una serie de grabaciones. Desde junio de 1938 dominó los primeros puestos de varias listas de música popular, y se mantuvo así más de una año. A principios de 1940 “In the Mood” estuvo quince semanas consecutivas de número uno, y siguió “Tuxedo Junction” que lo mantuvo en el número 1 hasta el verano. El 11 de febrero de 1941 se le otorgó el primer disco de oro por “Chattanooga Choo Choo”.

Videos

In the mood

http://www.youtube.com/watch?v=ZJE-onnw2gM

Tuxedo Junction

http://www.youtube.com/watch?v=XTqkCmSYAWY

Chattanooga choo choo

http://www.youtube.com/watch?v=00giGIsauiQ

Otros títulos: “A String of Pearls”, “Moonlight Serenade” y “Pensilvania 6-5000” (que era y sigue siendo el número de teléfono del Hotel Pensilvania en Manhattan). La “Serenata a la luz de la Luna” (Moonlight Serenade) es una de las canciones más reproducidas de toda la historia en EEUU, y actualmente considerada como LA canción representativa de Miller, y una de las más importantes de la historia musical de EEUU.

A String of Pearls/Glenn Miller and his Orchestra

http://www.youtube.com/watch?v=Cn370Bafwkw

Moonlight Serenade

En 1942, durante la Segunda Guerra Mundial, se alistó en las fuerzas aéreas donde recibió el rango de capitán y se encargó de tocar para las tropas estadounidenses desplazadas a Europa.

Innovación: Glenn Miller es famoso por sus especiales configuraciones de la sección de viento en su big band, aparte de sus adaptaciones de jazz y blues tradicional (como por ejemplo St. Louis Blues) con ritmos de marcha militar.

Muerte y misterio: El 15 de diciembre de 1944, mientras volaba de Inglaterra a París, para dar un concierto en homenaje a los soldados que la habían liberado, su avión desapareció. Como nunca se encontró su cuerpo, hubo una serie de leyendas que le suponían vivo (similares pero anteriores a las teorías de que Elvis Presley no ha muerto, etc.). En 1985 Clive Ward descubrió un Noorduyn Norseman (similar al avión de Miller) en las afueras de la costa norte de Francia pero no pudo verificarse la existencia de restos humanos en su interior.

Uno de los rumores más persistentes es el de que murió en un burdel alemán, apuñalado por una prostituta, aunque esta historia, que se supone desclasificada con muchos otros secretos de guerra, nunca se ha podido confirmar; o derribado por bombarderos RAF sobre el Canal de la Mancha (entre Francia y Reino Unido), después de una operación abortada de bombardeo contra Alemania donde se arrojaron al mar las bombas destinadas a fin de aligerar carga: el piloto de la fuerza aérea británica Frad Shaw anotó en su bitácora que observó que un pequeño avión monomotor se precipitaba en espiral y sin control hacia el mar.

En abril de 1992, a petición de su hija, se puso una lápida en el Cementerio nacional de Arlington.

En 1953, Anthony Mann rodó la película biográfica “The Glenn Miller Story”, Español “Música y Lágrimas”, James Stewart interpretó a Alton Glenn Miller.

John William “Johnny” Carson (23 de octubre1925 – 23 de enero2005). Actor, comediante y escritor reconocido por su rol como anfitrión del programa nocturno de variedades The Tonight Show de la cadena norteamericana de televisión NBC. Carson desempeñó este rol desde 1962 hasta su retiro en 1992. Fue el mentor de los presentadores David Letterman y Jay Leno, quien le sucedió en The Tonight Show en 1992.

Murió el 23 de enero de 2005, por complicaciones de enfisema, en su hogar en MalibuCalifornia. Tenía 79 años de edad.

Videos

Lolita on The Johnny Carson Show

http://www.youtube.com/watch?v=eP4Z3v84VHg

Jim Carrey dazzles Johnny Carson 1991

http:/www.youtube.com/watch?v=DAuzp-51dPw&feature=related

Retired Johnny Carson makes rare (last) TV appearance

http://www.youtube.com/watch?v=YvaUa559gMw&feature=related
http://translate.google.com.mx/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://www.whosdatedwho.com/celebrities/people/list/celebrity-categories.asp%3FFD%3Dbirthplace%26ID%3DIowa&prev=/translate_s%3Fhl%3Des%26q%3DPersonajes%2Bfamoso%2Bque%2Bson%2Bde%2BIowa%2B%26sl%3Des%26tl%3Den

A las semanas de estar viviendo en esa pequeña ciudad, Rocío no$ invitó a visitarla, por internet hizo todos los arreglos e itinerarios necesario$ y a fines de noviembre, vía Phoenix, y después de pasar por todas las incómodas revisiones antiterroristas en los aeropuertos, llegamos al de Cedar Rapids.

Cedar Rapids

Se llama así por el río del cedro. Es la segunda mayor ciudad del Estado y asiento de condado de Linn. Se asienta en ambos bancos del norte del río del cedro, cercano a Iowa City y al este de Des Moines, la capital y la más grande de Iowa.

El Ayuntamiento y el palacio de justicia de condado están situados en la isla de mayos, en el río. Es una de algunas ciudades en el mundo para tener oficinas gubernamentales en una isla municipal. Es todo un centro flourishing para los artes, el teatro, el museo de arte, el teatro de Paramount y a la alianza cultural del pasillo de Iowa.

La ciudad es también un eje económico del estado. La población estimada del área metropolitana del tres-condado que incluye ciudades próximas de Marion y de Hiawatha, era de 252.784, en 2007. La Oficina de Censos de los E.E.U.U. estimaba la población de la ciudad en 126.396 de 2007.

Ha sido residencia de figuras famosas para los Estados Unidos, incluyendo la madera gótica americana de Grant del pintor, periodista e historiador Guillermo L. Shirer, el escritor y fotógrafo Carl Van Vechten y el Dr. Alexander Lippisch, pionero de la aerodinámica.

Hollywood la ha utilizado para películas. Es también el ajuste para un musical, ” El pijama game”.

Se le apoda “la ciudad de cinco estaciones” por las cuatro estaciones tradicionales y una ” quinta estación”, la cual es “una época de gozar de los otros cuatro”!! El símbolo de las cinco estaciones es el árbol de la escultura de cinco estaciones

Luego llegó Héctor desde Monterrey,

                                                                      también platicando una molesta experiencia migratoria en el aeropuerto de Dallas.

El clima era frío, nos instalamos en su casa, bien ubicada y amplia, de dos plantas y con un hermoso y verde patio trasero.

Rocío ya había adquirido una hermosa camioneta Ford, último modelo Edge. También nos tenía un itinerario de disfrutar un tradicional desfile, visitas a museos, al Down Town, a restaurantes y a visitar a sus suegros.

A la mañana del día siguiente disfrutamos un tradicional desfile de los globos que coauspician dos ciudades vecinas y fraternas de Chicago y Iowa: ….y ……..La descubierta del parade correspondió a un grupo de excombatientes de ambas ciudades, con sus respectivas banderas y uniformes de gala, provocando un solemne aplauso de respeto y admiración a su paso. Cada globo, de altura gigantesca por cierto, era original y manipulado por decenas de personas. Por tratarse de una región agrícola, el patrocinio fue de la Compañía de maquinaria agrícola John Deere. Resultó para mí inolvidable el espectáculo, sobre todo por las diferentes Bandas de música escolares, ejecutando marchas con sus vistosos uniformes y brillantes instrumentos (¡cómo no recordar, con nostalgia, mi participación en desfiles en el estado, con la Banda de Música de la Universidad de Sonora 1957-1968, dirigida por uno de mis personajes inolvidables de mi alma máter, el Mayor Isauro Sánchez Pérez!).

Por la tarde visitamos un original y tradicional Concurso de árboles de navidad. Miles, miles de arbolitos, árboles y arbolotes navideños confeccionados con todo amor, creatividad y paciencia de alumnos de escuelas de todos los niveles, con sus respectivas cédulas, exhibidos en dos amplios espacios. Mientras unas filas de personas disfrutaban de la exhibición, otras lo hacían como espectadores de una secuencia de eventos artísticos de la época decembrina, en un escenario de la planta baja.

Antes de salir asistimos a un bello concierto de la más conocida de la música navideña, de la Banda de Música del Salvation Army.

Al día siguiente, por la noche visitamos el Ushers Ferry Historic Village con motivo del Thanksgiving day, dia proclamado por el Presidente Theodor Roosevelt.

Ushers Ferry Historic Village

Tiene su inicio a principios de 1970, cuando la lider local de los derechos civiles, Viola Gibson, vendió la tierra ocupada por su iglesia a la ciudad para un parque, con la condición de que no sería derribada. Con la ayuda del Departamento de Parques, la Questers y varios otros grupos de la iglesia, se trasladó al Valle de Seminole Park y se convirtió en el primer edificio en lo que entonces se llamó Pioneer Village.  Durante los siguientes diez años, varios edificios en el camino de la construcción -sobre todo en la de la autopista interestatal 380- fueron trasladados ahí. En 1980 la Aldea 1855 adquirió la casa de Henry Usher, porque la propiedad de la tierra donde se asienta la aldea en el 1850’s, y porque su primo Dyer corrió un transbordador al otro lado del río cerca de la aldea, por eso se llama Acomodadores Ferry.

Está situado, en 10 acres, en el Valle de Seminole en el noreste de Cedar Rapids, escaparate de la forma temprana en que los Iowans vivieron antes de las comodidades, como la electricidad …

Su objetivo es interpretar la vida de y en un pequeño pueblo de Iowa en el umbral del siglo XX.  Se propicia una participación más activa de los visitantes en la historia y la vida en su entorno con las vistas, sonidos, olores, sentimientos, gustos y vida de cien años atrás.

Está abierta al público los fines de semana en mayo, septiembre y octubre y martes a domingo durante junio, julio y Agosto.

Es también un museo de historia de vida compuesto por treinta casas históricas,  las empresas que se han trasladado a Valle de Seminole Park y devuelto a su aparición en el umbral del siglo pasado.  Actores representan la vida cotidiana del pueblo original de Iowa en horarios regulares; los grandes eventos temáticos, algunos íntimos y de variada programación. Cada aspecto ayuda a los visitantes a experimentar una particular faceta de la vida en esa pequeña ciudad cien años atrás. Por ejemplo entramos a la capilla y entonamos villancicos de navidad; luego a un salón de fiestas y bailables con la música de la época y ahí, después de una clasesita sobre los pasos, Rocío, Héctor y yo bailamos a la usanza de la época. Lástima que no nos acompañó mamá por sentirse cansada.

Al día siguiente, después de disfrutar un suculento desayuno casero, incluyendo un riquísimo pastel de elote que preparó mamá, nos sorprendió el maravilloso espectáculo de ver nevar, que se prolongó los días siguientes. Para uno, gente del desierto, es muy atractivo mirar extasiado las plumitas o copos de nieve depositarse, unas en los árboles y otras en el césped y así, por el frío, permanecen días enteros.

¿Qué es el Thanksgiving?

Es una festividad propia de los Estados Unidos de América que se celebra con carácter anual el cuarto jueves de Noviembre.

Thanks giving day – 1907

Proclama

Por el Presidente de los Estados Unidos de América.

Una vez de nuevo la temporada del año ha venido cuando, de acuerdo con la costumbre de nuestros padres por pasadas generaciones, el presidente cita un día como ocasión especial para toda nuestra gente para dar gracias a Dios.

Durante el pasado año hemos sido libres de miseria, de pestes, de guerra. Estamos en paz con el resto de la humanidad. Nuestras naturales fuentes son al fin tan grandes como aquellas de cualquier otra nación. Nosotros creemos en la capacidad de desarrollo y tomar ventaja de estas fuentes, el hombre promedio de esta nación empieza al fin ser tal alto como el hombre promedio de otra latitud.

Ahora también en el mundo hay una oportunidad para la gente libre, para desarrollar plenamente su existencia y sus poderes de cuerpo, de mente y lo que está en el fondo del cuerpo y la mente: el carácter.

Mucho ha sido dado a nosotros desde lo alto y mucho se ha esperado que nosotros devolvamos. Dentro de nuestro cuidado los diez talentos han sido incluidos; y somos perdonados incluso si nosotros “squander and waste thed; ellos deben ser fructífero en nuestras manos. A través de las épocas, a todos los tiempos y entre todos los pueblos, la prosperidad ha sido esperanza; nosotros quizá no perdamos nuestro sentimiento de responsabilidad moral; que nosotros quizá no olvidemos nuestro deber con Dios y con nuestro vecino.

Una gran democracia como la nuestra, una democracia basada sobre los principios de libertad, puede ser perpetuada únicamente si en el corazón de los ciudadanos ordinarios anidan virtudes, valores y justicia. Nosotros deberíamos aprender a orar para que este espíritu de correctitud y justicia quizá crezca en los corazones de todos nosotros y que nuestras almas quizá sean inclinadas todavía más allá que las virtudes de gentileza y ternura, uno a otro, no menos virtudes necesarias, pues sin estas cualidades ninguna nación ni individuo pueda crecer al nivel de grandeza.

Ahora, como quiera, yo Theodor Roosevelt, Presidente de los Estados Unidos, separo este jueves, el día 28 de noviembre, como un día general para dar gracias y rezar, y en este día yo recomiendo que la gente debe cesar su trabajo diario, y en sus casas o en sus iglesias, se reúnan a dar gracias por la gente y con grandes deseos por haber recibido grandes bendiciones en el pasado, y rezar para que ellos nos den la fortaleza en orden de nuestras vidas, nos reserve a continuación por estas bendiciones en el futuro.

Dado en la ciudad de Washington este 26 de octubre en el año de
nuestro señor, 1907, y número 132 de la Independencia de los Estados
Unidos.

¿Cuál es su historia y significado de la expresión Thanksgiving pilgrims?

Prácticamente todas las culturas del mundo han realizado, y muchas mantienen, celebraciones de agradecimiento a sus correspondientes divinidades por la bendición de una cosecha abundante. Las vacaciones de Acción de Gracias (Thanksgiving holidays) americanas comenzaron siendo un sencillo banquete de acción de gracias en los tempranos días de las colonias americanas, hace casi cuatrocientos años. En la cultura estadounidense, Thanksgiving nació como un “harvest festival”, es decir, una simple fiesta de la cosecha. De ahí que muchos de sus símbolos tengan que ver con el mundo de las cosechas y de los campos en general: calabazas (pumpkins), hojas de parra (fig leafs), o espantapájaros (scarecrows).

Sus orígenes se remontan al año 1620 cuando un barco (el Mayflower), con más de 100 colonos ingleses, cruzó el Atlántico para instalarse en el Nuevo Mundo. Este grupo de “pilgrims”, de fuertes convicciones religiosas, se oponía a las creencias de la iglesia anglicana y al final tuvo que emprender la travesía del océano para escapar de la horca. Los peregrinos (pilgrims) se instalaron en el que es ahora el actual Estado de Massachussets, concretamente en la histórica colonia de Plymouth Rock. Su primer invierno en el Nuevo Mundo americano fue extremadamente difícil. Pasaron hambre, frío y murieron la mitad de ellos. En la primavera siguiente, ayudados por los indios Wampanoag, aprendieron a sembrar maíz, una planta antes ignorada por ellos. Los indios les enseñaron a cultivar otros alimentos, a cazar y a pescar. En el otoño de 1621 fueron recolectadas generosas cosechas de grano, cebada, frijoles y calabazas. Los colonos, como muestra de agradecimiento religioso, organizaron un festín, que los americanos han denominado históricamente: The America’s First Thanksgiving. Los “pilgrims” invitaron al Gran Jefe y a 90 indios de su tribu Wampanoag. Los indios llevaron carne de ciervo para ser asada y pavos (turkeys). Los colonos (pilgrims) habían aprendido cómo cocinar los arándanos y prepararon las diferentes clases de grano sobre vajillas desconocidas para los indígenas. Para este primer día de Acción de Gracias, los indios habían llevado hasta palomitas de maíz. De aquí se desprende que incluso hoy día Thanksgiving and pilgrims sean expresiones estrechamente unidas.

En los siguientes años, muchos de los colonos originales celebraron la cosecha de otoño con un banquete de gracias (thanksgiving). Después de que Estados Unidos consiguiera la independencia, el Congreso (Council) recomendó un día anual de acción de gracias para que la nación entera se divirtiese. George Washington sugirió la fecha el 26 de noviembre como Día de Acción de Gracias (Thanksgiving day). Pero no sería hasta 1863 cuando, al final de de una guerra civil larga y sangrienta, Abraham Lincoln pidiera a todos los Americanos festejar el último jueves de noviembre como un día de “thanksgiving”, es decir como el Día de Acción de Gracias.

Es una fecha para compartir bendiciones y buenos deseos con la familia y los seres más cercanos. A pesar de las distancias tan grandes existentes entre territorios de Estados Unidos, los miembros de familia se reúnen en el hogar del pariente de más edad, el más veterano, generalmente los abuelos. Todos reunidos dan gracias por todo lo bueno que tienen y piden bendiciones (blessings) juntos para los suyos. En este espíritu de compartir, grupos cívicos y organizaciones caritativas ofrecen una comida tradicional a los más necesitados de su comunidad, en particular, a los sin hogar. En la mayor parte de mesas de los Estados Unidos, los productos de alimentación que se sirvieron en la primera acción de gracias histórica, en el primer Thanksgiving, se han hecho tradicionales, no pueden faltar. Entre ellos: maíz (corn), calabazas (pumpkins), salsa de arándano (cranbery’s sauce), y por supuesto el pavo relleno (stuffed turkey). La ceremonia es un reconocimiento público del papel de los Indios en la primera Acción de Gracias (America’s First Thanksgiving) hace 350 años.

Sin los indios, los primeros colonos no habrían sobrevivido. Para los pueblos indígenas de Norteamérica, el Thanksgiving es también una fecha especial y señalada: celebran por sí mismos o a través de sus asociaciones, el llamado Native’s American’s National Day of Mourning (Día Nacional de Luto de los Indios Nativos Americanos). 

Pues bien, por la tarde fuimos invitados a convivir el tradicional Thanksgiving day en la casa del abuelo de Ryan, Mr. Ray Scott, en su granja, donde entre muchos otros atractivos tiene una cria de caballos ponys, que se los piden cada vez que hay un desfile por la región.

Nos mostró su álbum familiar, nos hizo un recorrido por su hogar, con las paredes llenas de fotos familiares. Me llamó la atención que uno de los cuadros que exhibe es la oferta de venta de una granja de la región y que ¡incluia, en el precio, dos esclavos, especificando su sexo y edad!

Fue una grata y suculenta cena con los descendientes de Don Ray, con pavo al horno y varios postres. Pero lo que encantó a los comensales fue el riquísimo pastel de elote que Dolores cocinó por la mañana y llevó como cortesía de invitados; voló de inmediato, todos se repitieron y preguntando quién había cocinado tan sabroso platillo. No es poca cosa deleitar, con un platillo hecho a base de maíz, ¡a habitantes de la tierra del maíz!

Al despedirnos, el anfitrión nos obsequió una singular tarjeta de presentación con este envidiable texto:

RAY SCOTT

(Retired)

2138 Parkview Heights

Webster City, IA 50595

If you want to play cards, drink, coffee or horse around, call for an appointment.

(515)832-1364

No plan      No problems     No  responsabilities   No worries

Al día siguiente, para no perder mi hábito de caminar por las mañanas, lo hacía bien protegido por uno de los casi desiertos boulevares de la ciudad, deleitándome del manto níveo que cubría todo a mi paso, ante la mirada extrañada de uno que otro conductor.

Museo Nacional y Biblioteca checo y eslovaco

Visitamos este primer museo y la biblioteca en los Estados Unidos en preservar e interpretar las culturas checa y eslovaca.

 Es conocido internacionalmente por sus galerías permanentes y el cambio de exposiciones con exquisito arte popular y trajes, bellas artes, historia política, mapas y militaria. La visita incluye un recorridos, un variado calendario de programas se ofrece cada año.  La biblioteca tiene una colección impresionante de libros y materiales de archivo sobre su temática. Cuenta con una tienda especial de artículos de regalo, incluyendo libros, objetos de adorno, granates de Bohemia y de cristal.

African American Historical Museum and Cultural Center of Iowa

También lo visitamos. Fundado en 1994. Investigadores seguido lo escogen para sus estudios. Sus exhibiciones focalizan a una típica plantación y su triste vida cotidiana durante la migración africana a Iowa, la guerra civil, la reconstrucción y la vida en iglesias y cuarteles. Se hace un especial reconocimiento a los africanos que han contribuido en agricultura, arte, cultura, deporte y ciencia al país.

Field of Dreams (1989)

Es una famosa película filmada en los campos de Iowa. Trata sobre un granjero que comienza a pensar, guiado por una misteriosa voz, que debe construir un campo de baseball en su campo de trigo. Protagonizada por Kevin Costner, Amy Madigan, Gaby Hoffmann, Ray Liotta, Timothy Busfield, James Earl Jones, Burt Lancaster y Frank Whaley.

Fue dirigida y adaptada por Phil Alden Robinson de la novela titulada Shoeless Joe, escrita por W. P. Kinsella. Fue nominada a tres Premios de la Academia.

El personaje interpretado por Burt Lancaster y Frank Whaley, Archibald “Moonlight” Graham, fue un jugador de baseball real. El trasfondo del personaje está basado en su vida real, con solo algunos detalles cambiados para la dramatización de la película.

El escritor ficticio Terence Mann (James Earl Jones) está basado en el escritor J. D. Salinger, autor que se mencionaba en la novela original. En 1947, el verdadero Salinger escribió una novela corta A Young Girl In 1941 With No Waist At All, la cual incluía a un personaje llamado Ray Kinsella. También aparece un personaje menor llamado Richard Kinsella en la obra más conocida de Salinger, The Catcher in the Rye.

Campo de sueños es sobre magia. La magia en la vida de la gente, esa que pocos pueden ver porque les falta fe; esa que nos roba la vulgaridad de todos los días, esa que se pierde en “la vida real”, “la vida adulta” que tanto mal les hace a algunos porque en lugar de hacerlos comprender ciertas cosas, los ciega completamente. Esa que, de perderla, corremos el riesgo de convertirnos en lo que nunca hubiésemos querido ser. Llevándose lo mejor de nosotros.

Kevin Costner la protagoniza, la cual puede tener un argumento un tanto risible, porque todo el film sucede debido a hechos que entendemos como imposibles o poco lógicos, más eso no tiene importancia en realidad. Es toda una gran metáfora sobre la posibilidad de creer en lo improbable, de reconciliarse con lo que fuimos y poner en marcha los sueños que alguna vez quisimos llevar a cabo.

El viaje que inicia Ray Kinsella (Costner) lo llevará directamente hacia el lugar menos esperado por él mismo, donde el cielo es un partido de béisbol, donde la vida le trae señales que afortunadamente el espectador puede escuchar de igual modo si afina el oído.

Ray Kinsella es un hombre promedio en un estado promedio. Con una esposa, una hija y una granja. Hasta allí todo es regular. Luego comenzaran las sorpresas para él y para los que vean este film entretenido, grato y lleno de un entusiasmo contagioso.

También es una película sobre el béisbol, definitivamente. Además de película norteamericana para norteamericanos (es decir, tiene elementos muy idiosincrásicos de su cultura), que les dirá mucho más a ellos que a nosotros seguramente. Sin embargo, posee un carácter universal con el que cualquiera puede identificarse.

Más allá del béisbol, más allá de la historia fantástica que nos narran, al finalizar este film podemos oír voces (como esas que escuchaba Ray, si ven el film se darán cuenta), las voces de nosotros mismos cuando somos lo suficientemente ingenuos y a la vez lo suficientemente inteligentes como para creer, para creer más en nosotros mismos.

Como se dice en el film, quizás después de todo, el cielo termine siendo lo que más nos gusta de la vida, un campo de béisbol o cualquier otra cosa con la que nos atrevamos a soñar.

Actúan, además de Costner: Amy Madigan, el bello Ray Liotta, James Earl Jones y Burt Lancaster. Fue nominada a tres Oscares.

The Real Field of Dreams (short cut) Little Fenway

Field of Dreams Trailer

Field Of dreams “James Earl Jones”

http://www.youtube.com/watch?v=-qXkcPQUfJM

Ficha técnica en IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0097351/

http://elejerciciodelainteligencia.blogspot.com/2008/07/field-of-dreams-1989.html

Un día Rocío nos pidió que la lleváramos al trabajo para que nosotros pudiéramos pasear por la ciudad y sus alrededores, para lo cual nos dejó un mapa. Mamá se ofreció a manejar y dimos un paseo cruzando siempre el Río que cruza la ciudad, pero cuando ya íbamos por ella, por ser freeways y yo de copiloto con el mapa en la mano, no dábamos con la calle correcta; y así como por cuatro intentos. Mamá toda estresada ya le habló a Rocío, nos explicó dónde era una vuelta correcta y por fin dimos con ella y la recogimos.        

La corta pero agradable estancia, sobre todo de ver a Rocío perfecta y muy cómodamente instalada y trabajando contenta, terminó.

Despedimos a Héctor al aeropuerto y nosotros fuimos a Des Moines, a un moderno Mall, ahí comimos en un lujoso restaurant donde Rocío disfrutó un estimulante momento: pidió de aperitivo un kahlúa –licor de café- y la mesera, cumpliendo con las exigentes leyes, le solicitó su identificación para verificar que era mayor de edad, cuando ella hace algunos ayeres que rebasó el límite. Muy entusiasmada se sintió teenager.      

Fuimos al campus de la Universidad donde estudia Emy, en su departamento conocimos a sus papás y después de platicar un  rato nos invitaron a una función del Ballet El cascanueces, en el auditorio.       

El Cascanueces

Es un ballet en dos actos basado en el cuento de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann El cascanueces y el rey de los ratones. Con un libreto realizado por Marius Petipa, la música compuesta en 1890 por Tchaikovski (1840-1893) y la coreografía creada por Lev Ivanov, se estrenó el 5 de diciembre de 1893 en el Teatro Mariinsky de San Petersburgo. Sus personajes principales: Clara, Drosselmeyer (padrino de Clara) y El Cascanueces. Tchaikovski compondría posteriormente una Suite orquestal inspirada en su propio ballet, tomando sobre todo movimientos del segundo acto.

Primer acto La historia comienza con una fiesta en la víspera de Navidad, en casa de los padres de Clara. Drosselmeyer es uno de los invitados y le trae varios regalos a su sobrina, entre ellos un cascanueces con forma de soldado. El hermano de Clara, Fritz, trata de apoderarse del nuevo juguete de su hermana y lo rompe. Drosselmeyer lo arregla y la fiesta continúa. Después de que se retiran los invitados, todos van a dormir. Clara se duerme con su cascanueces y sueña que toda la casa se hace muy grande y los juguetes del árbol de Navidad crecen y toman vida. Aparecen entonces los ratones con su rey que pelean contra los soldados-juguetes y el Cascanueces, quien también ha crecido. En la batalla, que está casi perdida por los soldados y el Cascanueces, Drosselmeyer interviene y Clara golpea al rey ratón con una de sus zapatillas (otras versiones dicen que Drosselmeyer da a Clara algo con fuego) y en la distracción el Cascanueces aprovecha y mata al rey ratón (en otra versión los ratones huyen). El Cascanueces cae después de la batalla, agotado, y luego se convierte en un hermoso príncipe. Clara y el Cascanueces comienzan su viaje por el Reino de las Nieves en donde suben en un hermoso trineo que los lleva hacia el Reino de los Dulces. Tambien dicen que las mejores versiones son las versiones antiguas que no se basan tanto en la película de dibujos animados El Príncipe Cascanueces y siguen más la realidad del cuento

Segundo acto  Clara, el Cascanueces y Drosselmeyer llegan al Reino de los Dulces donde los recibe el Hada de Azúcar, su Caballero y el resto de los dulces. El Cascanueces cuenta a todos la lucha contra el rey ratón y cómo Clara salió en su ayuda. El Hada de Azúcar organiza una fiesta para ellos. Se suceden una serie de danzas en honor a los invitados. Luego todo se va esfumando, Clara despierta con su cascanueces de madera, alegre por su maravillosa aventura. 

Videos

El viaje de Clara – Abetos

http://www.youtube.com/watch?v=SOX-huQPpC4

Tchaikovski – Casse-noisette- Valse des flocons de neige

El cascanueces / nutcracker / schelkunchik

Otros sitios de interés

Brucemore

Esta mansión Queen Anne-Style, construida entre 1884 y 1886, ha sido sitio histórico desde 1981. Tiene tienda, museo y exhibiciones haciendo crónica de las familias que han vivido ahí. La 26 acres son más que un hogar histórico; a través de los años hay numerosos tours y conciertos.

Iowa Masonic Librería y Museo

¡Es el más grande y completo museo y librería masónica del mundo! Localizado en un gran edificio en el centro, cuenta con más de 100,000 volúmenes y objetos masónicos de interés general.

En la víspera del regreso a Hermosillo, Rocío nos hospedó en un Hotel cercano al aeropuerto de Des Moines. Ahí, fuera del frío lobby, nos despedimos de ella que tenía un viaje de trabajo al día siguiente. Por supuesto muy triste y con no pocas lágrimas el momento, …Ahí dormimos.

A la madrugada siguiente fuimos al aeropuerto, volamos a Phoenix, en cuyo aeropuerto habíamos dejado el automóvil. Iniciamos el camino a casa, vía Tucsón.

Llegamos al hogar por la noche, cargados de una bonita experiencia familiar que se nos fue como un suspiro y sobre todo con nostalgia del efímero reencuentro  con Rocío y Héctor.

Pd. En el verano del año 2008, Iowa fue victima de sus anuales tornados y una de las más graves inundaciones. Muchas regiones y áreas urbanas que disfrutamos fueron severamente dañadas. Los gobiernos deberán restaurarlas cuanto antes.

http://elreves.wordpress.com/2008/06/18/inundaciones-en-iowa/

Agosto del 2008

Leave Your Comments